大家都知道黄金炒股配资 Half是一半 Bad是坏 那么,今天的问题来了, 你知道“Not half bad” 到底是“好”还是“不好”吗? 一起学习一下吧。 “Not half bad”到底是好还是不好?其实,“Not half bad”的正确意思是:“一点也不坏、好极了”。 例句: It really isn't half bad, is it? 展开剩余58%这的确很不错,对吗? Half and half≠一半和一半“Half and half”的正确意思是:很难说。 例句: Half and half. 很难说。 “Not so bad”是什么意思?“Not so bad”在口语中也很常见,意思是:还行,还好,还不错。也可以直接说“Not bad”。 例句: How are you feeling today? 你今天感觉怎样? Not so bad. 还好。 “Time and a half”是什么意思?在英语国家,一般加班时间,都是平常1.5倍的工资,在英语里面这个就叫做“Time and a half(1.5倍的工资,常用来指加班费)”。 例句: We get time and a half if we work on Saturdays. 如果我们星期六上班黄金炒股配资,可以得到1.5倍的工资。 发布于:河北省 |